Mу love he built me a bonny bower,
And clad it a' wi' lilye flour;
A brawer bower ye ne'er did see,
Than my true love he built for me.
There came a man, by middle day,
He spied his sport, and went away;
And brought the King that very night,
Who brake by bower, and slew my knight.
He slew my knight, to me sae dear;
He slew my knight, and poin'd his gear;
My servants all for life did flee,
And left me in extremitie.
I sew'd his sheet, making my mane;
I watch'd the corpse, myself alane;
I watch'd his body, night and day;
No living creature came that way.
I took his body on my back,
And whiles I gaed, and whiles I sat;
I digg'd a grave, and laid him in,
And happ'd him with the sod sae green.
But think na ye my heart was sair,
When I laid the moul' on his yellow hair;
O think na ye my heart was wae,
When I turn'd about, away to gae?
Nae living man I 'll love again,
Since that my lovely knight is slain;
Wi' ae lock of his yellow hair
I 'll chain my heart for evermair.
Мой милый муж построил дом
И весь его увил вьюнком,
И краше не было в стране,
Чем дом, что он построил мне.
Но кто-то раз в полдневный час
Услышал песнь, увидел нас
И в тот же день привел солдат -
И был мой дом огнем объят.
Мой муж убит в своем дому,
И все добро в огне, в дыму,
Сбежали слуги, ночь темна,
С убитым милым я одна.
Вдыхая холод мертвых губ,
Я в саван обрядила труп
И причитала день и ночь,
И не пришел никто помочь.
Я тело на плечах несла,
Сидела я и снова шла,
И лег он в земляной чертог,
И дерн зеленый сверху лег.
Но не понять вам, каково
Мне было хоронить его,
Как было мне дышать невмочь,
Когда я уходила прочь.
Не улыбнусь я никому
С тех пор, как он ушел во тьму, -
Сумела сердце мне связать
Волос его златая прядь.
Перевод Ю. Даниэля

Последние комментарии
4 дня 11 часов назад
5 недель 1 день назад
7 недель 1 день назад
21 неделя 3 дня назад
34 недели 5 дней назад
34 недели 5 дней назад
38 недель 4 дня назад
43 недели 1 день назад
44 недели 5 дней назад
1 год 35 недель назад