Тарловский Марк (+об авторе)

null Марк А?риевич (Аркадьевич) Тарло?вский (20 июля (2 августа) 1902, Елисаветград - 15 июля 1952, Москва) - русский поэт, переводчик.

Биография

Родился в семье типографского служащего. Стихи начал писать в 1910 (басни). В 1912 вместе с семьёй переехал в Одессу, где окончил гимназию. В 1917-1919сошёлся с Ю. Олешей, В. Катаевым, Э. Багрицким, о котором после его смерти написал стихотворные мемуары «Весёлый странник»; через них, а позднее через Г. Шенгели приобщился к т. н. южно-русской (одесской) поэтической школе. В 1922 перевёлся из Одесского университета на историко-филологический факультет МГУ(окончил в 1924). Занимался в семинаре профессора А. С. Орлова, специалиста по древнерусской литературе; написал дипломную работу на тему «Образ автора в "Слове о полку Игореве"», также выполнил поэтическое переложение «Слова» (опубл. 1938).

Участвовал в литературном объединении «Никитинские субботники», гостил в коктебельском Доме поэта у М. Волошина.

В середине июня 1928 вышел первый сборник стихотворений Тарловского «Иронический сад», вскоре принесший автору не только известность, но и первые обвинения в «непролетарскости». Вторая книга стихотворений -«Почтовый голубь» (подготовлена в 1929) вышла в конце 1931 под заглавием «Бумеранг»: в угоду цензуре тексты многих стихотворений были «исправлены», состав сильно урезан, однако добавился раздел «актуальных» стихотворений о победах социализма в Средней Азии и стройках коммунизма. Всё это не спасло Тарловского от многочисленных нападок со стороны РАПП, в том числе от обвинений в шовинизме и близости к поэтике Н. Гумилёва. Третьей книге - сборнику ура-патриотических стихов «Рождение родины» (1935) - суждено было стать последней. Избранное «Из трёх книг», подготовленное для «Библиотеки "Огонёк"», а также предложенный Гослитиздату в 1936 сборник «Борение иронии» не вышли в свет.

Со второй половины 1930-х до конца жизни, почти не печатаясь как оригинальный поэт, Тарловский работал для ГИХЛ при секции перевода с языков народов СССР. В годы Великой Отечественной войны исполнял обязанности русского литературного секретаря акына Джамбула, был основным «переводчиком» его военных стихотворений, в том числе знаменитого «Ленинградцы - дети мои!..». Также переводил европейских поэтов (П.-Ж. Беранже, В. Гюго, Г. Гейне, И. Красицкий, М. Конопницкая, К. Гавличек-Боровский), классиков поэзии Востока (Навои, Махтумкули), эпос («Манас», «Гесер», «Кобланды-Батыр» и др.).

Умер от гипертонического криза, упав на улице недалеко от своего дома и не получив своевременной медицинской помощи.

Библиография

Иронический сад. - М.-Л.: ЗИФ, 1928.

Бумеранг: 2-я кн. стихов. - М.: Федерация, 1931 (на обл. - 1932).

Рождение Родины: Стихи. - М.: Гослитиздат, 1935.

Веселый странник. Стихотворные мемуары. Предисл. и публикация Е. Витковского// Антология мировой поэзии. 1999, окт.

Молчаливый полёт: Стихотворения. Поэма / Сост., подгот. текста, статья и примеч. Е. Витковского и В. Резвого. - М.: Водолей Publishers, 2009. - 672 с.

ПЕРЕД ПОТОПОМ

ПЕРЕД ПОТОПОМ
Когда холодная тревога
В груди косматой завелась,
Почтовым голубем от бога
Комета вещая неслась,
И светлой падала струною
На напряжённые моря,
Предусмотрительному Ною
О горнем гневе говоря.
А он, далёко от ночлега,
Без устали, спешил пока
Благословенного ковчега
Крутые вывести бока.
И глядя вниз нетерпеливо,
Уже надеялся Творец
На мир греховный и строптивый
Пролиться карой наконец.
И пред небесным водоёмом
При свете ангельской свечи
Совал в замок, ругаясь громом,
Плотины ржавые ключи.
Июнь 1921 - декабрь 1925

Я - каменный ствол на пустынном пригорке...

Я - каменный ствол на пустынном пригорке,
Недвижный, но чуткий, безмолвный, но зоркий.
Я вяну весной и под осень цвету я,
Колючими листьями с ветром фехтуя.
Моё корневище наполнено жёлчью
И хворь исцеляет по-знахарски волчью.
Здесь ядом густым заправляются змеи,
Здесь - тайны языческой фармакопеи.
Но дрогнули листья, подобные шпагам,
Когда плясовым ты приблизилась шагом;
И соки, что влаги колодезной чище
По ним устремило моё корневище;
И страстно возжаждал для женщины снять я
С личины своей роковое заклятье.
В моей сердцевине не всё ещё гнило,
Меня ты не зря за собою манила!

Огонь.

Огонь.
Мы честно не веруем в бога-
Откуда берется тревога?
Друзья, почему вы скорбите
На звонкой планете своей?..
Мы плавно летим по орбите,
Одни мы над миром владыки,-
Нам зверь подчиняется дикий
И травы зеленых полей.
Верблюды танцуют под нами,
Погонщики правят слонами,
И тигров сечет укротитель,
И змей усыпляет колдун.
Весь мир-поглядеть не хотите ль?-
Весь мир заключился в зверинцы,
А вы - недовольные принцы,
И я -ваш придворный болтун...
Но ближе, товарищи, к делу,
К тому голубому пробелу
В истории малой вселенной,
Где боги рассеяли тьму
И плетью, доныне нетленной,

RSS-материал